Books
Group avatar

Love for Allah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
"Say, 'Allah.' Then leave them, playing in their plunging".(Quran:6:91)

وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ
but those who believe are more loving to Allah (Quran:2:165)

الَّذِينَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ...more »

« more discussions

  • rabbana

    Save Changes Cancel

    متن عربي، فارسي و انگليسي دعا و مناجات استاد شجريان ويژه ماه رمضان، (ربنا)

    ربناي اول، سوره آل عمران از سوره هاي مدني - آيه شماره 8

    متن عربي :
    رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

    ترجمه فارسي :
    بارالها، دل هاي ما را به باطل ميل مده پس از آنكه به حق هدايت فرمودي، و به ما از لطف خويش اجر كامل عطا فرما كه همانا تويي بخشنده بي عوض و منت.

    ترجمه انگليسي :
    lord, do not cause our hearts to swerve after you have guided us. grant us your mercy. you are the embracing giver

    ربناي دوم، سوره مومنون از سوره هاي مكي - آيه شماره 109

    متن عربي :
    إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

    ترجمه فارسي :
    زيرا شماييد كه چون طايفه اي از بندگان صالح من روي به من آورده و عرض مي كردند بارالها ما به تو ايمان آورديم، تو از گناهان ما درگذر و در حق ما لطف و مهرباني فرما كه تو بهترين مهربانان هستي.

    ترجمه انگليسي :
    among my worshipers there were a party who said: lord, we believed. forgive us and have mercy on us: you are the best of the merciful
    ربناي سوم، سوره كهف از سوره هاي مكي - آيه شماره 10

    متن عربي :
    إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا

    ترجمه فارسي :
    آنگاه‌ كه آن جوانان كهف ( از بيم دشمن ) در غار كوه پنهان شدند از درگاه خدا مسئلت كردند بارالها تو در حق ما به لطف خاص خود رحمتي عطا فرما و بر ما وسيله رشد و هدايتي كامل مهيا ساز .

    ترجمه انگليسي :
    when the youths sought refuge in the cave, they said: lord give us from your mercy and furnish us with rectitude in our affair

    ربناي چهارم ، سوره بقره از سوره هاي مدني - آيه شماره 250

    متن عربي :
    وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

    ترجمه فارسي :
    چون آنها در ميدان مبارزه جالوت و لشكريان او آمدند از خدا خواستند كه بار پروردگارا به ما صبر و استواري بخش و ما را ثابت قدم دار و ما را بر شكست كافران ياري فرما .

    ترجمه انگليسي:
    when they appeared to goliath and his soldiers, they said: lord, pour upon us patience. make us firm of foot and give us victory against the nation of unbelievers


    التماس دعا

    mahdi a started this discussion 4 years ago. ( reply | permalink )

2

replies
 
Sign in to participate in this discussion.
  • Soror (I believe"Laa-ilaaha-illallah")
    Save Changes Cancel

    ameen

    Jazaka Allahu khayran

    posted 4 years ago. ( permalink )
  • Soror (I believe"Laa-ilaaha-illallah")
    Save Changes Cancel

    بسم الله الرحمـن الرحيم

    "إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ"

    Verily those who say, "Our Rabb is Allah," and remain firm (on that Path), no fear be on them , nor do they grieve. (holy Quran :46:13)

    posted 4 years ago. ( permalink )
  • To reply to this discussion, please sign in.

Return to top