Alright, everyone. I'm new here -- my name is Veronica and, when I'm not busy devouring sci-fi/fantasy novels, I try to read as much French as I can to soak into my brain. Any time I read an excerpt or essay in my French classes, it wouldn't fail that I would underline/highlight a sentence or two. So, without further ado, I'll go ahead and quote my favorites and my own personal take on their translations. Please feel free to do the same. :)
«Il n'y a pas de soleil sans ombre; et il faut connaître la nuit.»
"There is no sun(shine) without shadow; it is necessary to know the night."
-- Albert Camus, from his philosophical essay, The Myth of Sisyphus, in its original French.
«J'étais déjà si accoutumé à être deuxième partout qu'il me semble n'être plus qu'à demi.»
"I was already accustomed to being with him everywhere that it seems I can never be more than half."
-- Montaigne, from his essay, Of Friendship, in its original French.
Veronica W started this discussion 4 years ago. ( | permalink )