Victoria: Translated from the Norwegian by Oliver Stallybrass (Sun and Moon Classics)

by Knut Hamsun

novel, tr from Norwegian by Oliver Stallybrass (read review)

Top tags: classicliteraturelovestorynobelprize (all tags)

Readers

Groups

Other Reviews

Amazon Reviews (5)
 

Most Helpful Reviews

Liked It

Mehdi Ghasemi
  • Rated 5 stars

Although the romance Victoria occurs in the modern age, it is deeply influenced by knighthood’s poems. The main characters of the story are two persons, Johannes and Victoria. Johannes is a poet and in fact is a copy of the Hamsun’s character. He is a musician who glorifies his lady, Victoria. The social paradox between the miller’s son Johannes and the lord’s daughter Victoria is the main part of romances’ tradition, but Hamsun completely sublimates the issue and makes an unforgettable image...

Mehdi Ghasemi’s full review »
more reviews »
Community:
  • Rated 3.888889 stars
Amazon:
  • Rated 5 stars
 

Newest Comments

  • Mehdi Ghasemi

    mehdi ghasemi said:

    Although the romance Victoria occurs in the modern age, it is deeply influenced by knighthood’s poems. The main characters of the story are two persons, Johannes and Victoria. Johannes is a poet and in fact is a copy of the Hamsun’s character. He is a musician who glorifies his lady, Victoria. The social paradox between the miller’s son Johannes and the lord’s daughter Victoria is the main part of romances’ tradition, but Hamsun completely sublimates the issue and makes an unforgettable image from melancholy in this novel. Victoria and Johannes belong to the tribe of unhappy lovers who must be slave of everlasting despair.

    posted Tuesday, May 20 2008
© 2008 Tastemakers, Inc. | Portions of Shelfari.com are Copyright © 1996-2008 Amazon.com, Inc. or its affiliates. Terms & Conditions | Privacy Policy | Copyright Policy