“Okay, so I read this two times -- in different languages. First the translated version, and then, a couple of years later, the original. For those couple of years I couldn't quite decide whether I'd like or dislike it, because you know -- translations are evil, especially those of popular books that publishers just want to rush to the shelves in twelve hours or so.
Then I read it in English.
I tried liking it. I really did. I do this with every book. But I couldn't like this one.
See, it doesn't matter that it's nothing like the show -- I've got my objections to that piece of media anyway. It's the book itself. There's something highly off-putting. It not so much depressed me or disappointed me, as it annoyed me -- sort of like that stale cigarette taste in your mouth that you can't wash out no matter how many Manhattans you swallow.”
Yukino B. wrote this review Tuesday, May 5 2009.
(
reply |
permalink )