These pages are editable by the community, so please contribute! Click here to learn more about this feature. We’d love to hear your feedback.
The Nobel Prize–winning poet’s most popular work When it appeared in 1924, this work launched into the international spotlight a young and unknown poet whose writings would ignite a generation. W. S. Merwin’s incomparable translation faces the original Spanish text. Now in a... read more
“Para mi corazón basta tu pecho, para tu libertad bastan mis alas. Desde mi boca llegará hasta el cielo lo que estaba dormido sobre tu alma.”
“Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.”
“Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido. De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos. Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido. Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido. Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.”
List the books that contain additional information about this book.
If you have any suggestions for how we can improve this page or if there are sections that you would like us to add, please let us know.