Liked It4 of 4 members found this review helpful
“I've seen this play several times onstage, most recently with Ian McKellen and the RSC at BAM in New York using a much more contemporary sounding translation than I've heard before (with even some interpolations from the actors developed in rehearsal), which is always refreshing. But whatever the...”see full review » see other reviews »
Didn’t Like It
Son cümlesi fazla etkileyiciydi!
Uzun bir süre olağanüstü kelimesini görmek, duymak, hissetmek istemiyorum.
"Bir martıyım ben. Hayır, öyle demek istemedim."
"küçük bir hikâye konusu"
Sanırım karakterlerin geliştirilmiş olduğu kurmacaları daha çok seviyorum. ”
I have always been fascinated by plays and this is very sharp and at times funny...definitely will reread this....cause there is much more to this.....that only another once over will reveal.”
“When I picked up The Seagull by Chekhov and wondered if I should buy it or not, the opening lines made it clear:
MEDVEDENKO. Why do you always wear black?
MASHA. I’m in mourning for my life. I’m unhappy.
The play is beautifully written and it was a pleasure to read. I finished it yesterday, in the park, not completely realizing how it all adds up: the symbol of the seagull changes throughout the play, and it means different things to each of the characters. The themes are unrequited love, the life of an artist, existentialism and self-conscience. Each of the main characters go through all the main themes, for example: Medvedenko loves Masha, but Masha loves Treplev, Treplev does not love Masha back, he loves Nina, who loves Treplev but then falls madly in love with Trigorin. Arkadina loves Trigorin but loses his affections to Nina. Paulina loves Dorn though she is married to Shamrayev. And ultimately Masha ends up like her mother, Paulina, married to a man she is not in love with. Both Arkadina and Nina praise life as actresses, Trigorin writes down every idea he comes up with, Treplev is shadowed by her mother’s success and friends, and so on and so on. '
“If ever you have need of my life, then come and take it.”
“A Russian "comedy." Not surprisingly, rather dark. ”Alexandra Morgan wrote this review Tuesday, September 20, 2011. ( reply | permalink ) Was this review helpful? Yes | No
“Greatest play ever! This play is perfect. It does not over dramatize things and it comes across as a real story.”Jonathan H (so like i learned that girls like the dark and mystery type so i have decided to get a felony and become goth) wrote this review Wednesday, April 27, 2011. ( reply | permalink ) Was this review helpful? Yes | No
“Beautiful. I've seen the play and thought it was brilliant. As a gift we got the book.”Suzan wrote this review Friday, March 25, 2011. ( reply | permalink ) Was this review helpful? Yes | No
“The young and the old snatch at each other with over-eager hands in "The Seagull" as they make lunges towards Life, each enviously convinced that some one, at least, of the others has "had his fill". Michael Henry Heim's translation is the one I read, and it's so natural and elegant that it's invisible.”Sir Magnus Ramping-Fumitory wrote this review Saturday, February 27, 2010. ( reply | permalink ) Was this review helpful? Yes | No
“Gathered around at the summer house by the lake, the famous actress Arkadina, her brother Sorin, and her would be writer son meet with friends, and, as Arkadina puts it, "Philosophize." A play about the young and the old, success adn failure, and wealth and poverty.
Even though it was short, this play conveyed a lot of meaning to me. I enjoyed the subtle comedy amid the drama. The characters were real enough to sympathize with. I recommend this to anyone, as it's not only a quick read, but it also leaves you thinking about where you are in life. ”
“I didn't read that version. It was a different version. It was the original version.”crystaleye wrote this review Monday, January 7, 2008. ( reply | permalink ) Was this review helpful? Yes | No