The translation into English verse of one of Molière’s most masterful and most popular plays. “A continuous delight from beginning to end” (Richard Eberhart). Introduction by Richard Wilbur.
“The majority of men are strangley made!And their true natures are rarely displayed.”
“It is a science to stretch out the stringsOf conscience in the service of diverse thingsAnd to rectify an evil actionWith the purity of our intention.”
“I have no sympathy for foolishnessAnd those who meet a crisis with such weakness.”
And self-conceit leads straight to self-deceit.Highlighted by 5 Kindle customers
But what is love worth, if it has no courage?Highlighted by 4 Kindle customers
And he who weds his child against her will Owes heaven account for it, if she do ill.Highlighted by 4 Kindle customers
They call you atheist if you have good eyes; And if you don't adore their vain grimaces, You've neither faith nor care for sacred things.Highlighted by 3 Kindle customers
But men like me are so discreet in love, That you may trust their lasting secrecy.Highlighted by 3 Kindle customers
Why take upon yourself the cause of Heaven? Does Heaven need our help to punish sinners?Highlighted by 3 Kindle customers
are false heroes—and false devotees; And as true heroes never are the ones Who make much noise about their deeds of honour, Just so true devotees,Highlighted by 3 Kindle customers
My dear, appearances are oft deceiving, And seeing shouldn't always be believing.Highlighted by 3 Kindle customers
When we're forgotten by a woman's heart, Our pride is challenged; we, too, must forget; Or if we cannot, must at least pretend to.Highlighted by 3 Kindle customers
Best of all, They cannot marry you to anyone Without your saying yes.Highlighted by 3 Kindle customers
We’re hiding the errata, movie connections, books that influenced this book, books influenced by this book, books that cite this book and books cited by this book sections. If you would like to add content to them, you must first make them visible.